🤖 일본 이름 버리고 한글로 쓴 ‘독립 선언’ 엽서, 당신은 알았나?

[헤럴드경제] “KOREA에서 온 손긔졍” 마라톤 영웅, 일부러 ‘한글 사인’ 했다 [요즘 전시]

- 이정아 | 2025-07-25

“KOREA에서 온 손긔졍” 마라톤 영웅, 일부러 ‘한글 사인’ 했다 [요즘 전시]

요약 내용

1. 📰 기본 정보 요약 - 제목 요약: 손기정 마라톤 영웅, 한글 사인 담긴 엽서 첫 공개 및 광복 80주년 특별전 - 배경: 1936년 베를린 올림픽 마라톤 금메달리스트 손기정, 국립중앙박물관 광복 80주년 특별전 ‘두 발로 세계를 제패하다’(2023년 5월 25일 개막) 2. 🏃 핵심 내용 정리 - 손기정이 베를린 올림픽 우승 후 일본식 이름 대신 한글 ‘손긔졍’과 ‘KOREA’를 표기한 엽서 공개 - 1936년 8월 15일 독일 팬에게 서명한 엽서로, 민족 정체성을 알리려는 의지가 담김 - 1950년 보스턴 마라톤에서는 한국 선수들이 1~3위를 차지하며 태극기 물결 - 전시에는 손기정의 올림픽 금메달, 월계관, 우승 상장 등도 함께 전시 3. 💬 주요 발언/주변 반응 - 손기정 자서전 인용: “어떻게 하면 내가 일본 사람이 아니라 조선 사람이라는 사실을 알리느냐가 가장 큰 고민이었다.” - 수집가 허진도 씨 “정말 귀한 자료라 아껴뒀다. 경매에서 큰 돈 들여 구입했다.” - 뉴욕타임스 당시 기사 “일본이 마라톤을 제패했다”면서도 본문에선 ‘한국 출신’이라 명시 4. 🔍 요점 정리 - 의미: 손기정의 한글 사인은 일제강점기 민족 정체성 수호와 독립 의지를 상징 - 공감 포인트: 스포츠 영웅의 작은 행동이 민족 자긍심과 역사적 기억을 되살림 - 인사이트: 러닝은 단순한 경기 그 이상, 삶과 정체성을 지키는 투쟁의 상징이 될 수 있음을 보여줌